[PR]口が臭う人の共通点…:臭いが見える対策は?

《アジア・ドリーム・ライブ》に香港代表で出演



Kelly said:

〜(紹介コメント)〜
フロム・ホンコン。
香港代表、ケリー・チャン。
超パワフルで、超エネルギッシュな町、香港が誇るスーパー・レディ誕生。
女優として映画やドラマで日本でも大人気。
もちろんシンガーとしても超一流。
セクシーなダンスナンバーで迫るかと思えば
バラードはベルベットのごとき甘い囁き。
ケリー・チャン、
今夜、アジアを夢中にさせてくれ!


阿部:さあ、今度は香港のケリー・チャンさんです。
久保:Please welcome KellyChen from HongKong.
ケリー:こんばんは〜、ケリー・チャンです。よろしくお願いします。
久保:Welcome,welcome.
阿部:こんばんは。
久保:こんばんは。
阿部:ケリー・チャンさんは日本の留学経験もおありですし、
日本のドラマにも数多く出演なさっていますよね。
久保:そうですよね。
阿部:日本のもので一番好きな物って何なんでしょうね?
久保:聞いて見ましょう、Kelly, you were a student in Japan
ケリー:right.
久保:you acting Japanese dramas and movies too.
ケリー:yes
久保:what do you like about in Japan?
ケリー: Well,I think I like the most is Japanese food.
久保:おー、一番好きなのはたべものだそうです。
阿部:たべもの。
ケリー:たとえば〜カツど〜ん、とか、curry rice、牛ど〜ん、お寿司、
え〜、ラーメンと餃子が大好きです。
久保::ラーメンギョーザはね、なんかイメージとね
阿部:庶民的、なかんじですね。
久保:Isn’t Gyoza Chinese food? ギョーザは中国から来たんじゃないですか?
ケリー:Yes,but in Japan, Gyoza tastes different.
久保:oh,really?
ケリー: Different in Hong Kong.Tastes good. 
久保:なんかギョーザは中国と全然日本で味が違うんですって。日本のほうがおいしいって。
阿部:そうですか。
ケリー:おいしい、おいしい、おいしい。Yes.
阿部:歓迎されました。
久保:そして、あの、ケリーさんといえばですね、今、香港を中心に活動されているんですけれども、
将来、そして、ミュージシャンとして、アクター、アクトレスとして
どんな活動をされていきたいのか伺いましょう。
Right now, you’re mainly working in Hong Kong,right?
ケリー:right.
久保:As an actress or musician, what would you like to do in the future?
ケリー:Oh, actually, I’m having a dream that I can make a musical of China, 
doing musical of China.
久保:メインランド 、本土ですね、中国の本土でオリジナルのミュージカルを
作りたいということなんですね。
ケリー:はい、そうですね。
久保:What kind of story are you thinking, aren’t you?
ケリー:Well, maybe Kungfu then or plus some love story.
久保:カンフーのミュージカルか若しくはラブストーリーあたりがいいのではないかということですね
(地上波放送では【カンフーと恋愛をプラスしたようなもの】という字幕が出ました。)
ケリー:If possible
久保:可能であれば
阿部:素敵な夢ですね〜。
久保:そうですね〜。
ケリー:Thank you.
久保:ね、日本では今後これからやりたいことってありますか?
In Japan, what would you like to do?
ケリー:Well, maybe do some more movies, or I’m singing in Japanese songs .Sing some
Japanese songs.
久保:Oh really! That sounds good, too.あの、これからは日本でまた映画なんかもやりたいですし、
日本語の歌も挑戦していきたい。You do sing Japanese songs, right?
ケリー:I did. But maybe more.
久保:今までも日本語の歌を歌ってますけれども、もっともっと広げていきたいということです。
阿部:そうですか、じゃあ日本のファンのみなさんも楽しみにしていいわけですね。
久保:楽しみにしましょう。We’ll be waiting for your Japanese songs,too.
ケリー:All right. Thank you.
久保:Thank you.
阿部:では今日の歌のスタンバイをお願いいたします。
久保:Please get ready to sing.

阿部:なんかお話聞いたらギョーザ食べたくなっちゃったな〜、庶民的な方で。
久保:なんかパーっと明るいかたなんで、なんかすごい楽しい〜。よかった。
阿部:そして、アジア発のミュージカルが、そして広まって世界にも広まって行ったらいいですよね。
久保:世界にはばたいて行っていただきたいですね。
阿部:さあ、日本にも多くのファンをもつケリー・チャンさん。
今夜の《アジア・ドリーム・ライブ》はこの曲でせまります。
久保:『戀愛神經』、[Sense of love].




 
   


NHKの 『戀愛神經』 歌詞対訳

I wanna take you by surprise forever

恋する気持ちは予想がつかないけど 呼吸でわかる
恋の神経で あなたを信じているのかも
逃げ出さないで すぐに抱きしめたい
何を抱きしめたいか すべての気持ちを表したい
良い結果は最後になるのかも

この一瞬もあなたのことを愛している
過ぎ去った時間に嫉妬してしまう
暗い夜 花の香りがあふれている
日が昇るまで残しておきたい
ひとときもあなたのことを忘れない
一晩一緒にいられるのなら もっと愛したい
そうしたら恋愛の主導権を握ることができるのに
すてきな思い出をずっと味わっていたい
I wanna take you by surprise forever
すてきな思い出をずっと味わっていたい

黒い服を着て泥棒のふりをする
あなたが部屋に入ると・・・
風船が部屋中にあふれている
電気をつけたとき 私はプレゼントの中にいるはず
良い結果は最後になるのかも

この一瞬もあなたのことを愛している
過ぎ去った時間に嫉妬してしまう
暗い夜 花の香りがあふれている
日が昇るまで残しておきたい
ひとときもあなたのことを忘れない
一晩一緒にいられるのなら もっと愛したい
そうしたら恋愛の主導権を握ることができるのに
すてきな思い出をずっと味わっていたい

すてきな思い出をずっと味わっていたい
すてきな思い出をずっと味わっていたい

Come on,come on
Come to me,come to me right now
良い結果は最後になるのかも

この一瞬もあなたのことを愛している
過ぎ去った時間に嫉妬してしまう
暗い夜 花の香りがあふれている
日が昇るまで残しておきたい
ひとときもあなたのことを忘れない
一晩一緒にいられるのなら もっと愛したい
そうしたら恋愛の主導権を握ることができるのに
すてきな思い出をずっと味わっていたい

すてきな思い出をずっと味わっていたい
I wanna take you by surprise forever
すてきな思い出をずっと味わっていたい
I wanna take you by surprise forever
すてきな思い出をずっと味わっていたい

サインをいただきました




(香港コンサートの時のダンサーズもきてました)

ライブ後のケリー



TOPページにもどる



[PR]当たる!無料占いで仕事鑑定:大人気!無料占い『スピリチュアルの館』